Перевод "rise and shine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rise and shine (райз анд шайн) :
ɹˈaɪz and ʃˈaɪn

райз анд шайн транскрипция – 30 результатов перевода

There are other ways... (Light orchestral music)
It's another lovely day, so rise and shine! Life's for living!
- How did I sleep?
Есть другие пути...
Доброе утро, еще один замечательный день, так что вставайте и сияйте
- Как я спал?
Скопировать
Children, wake up.
Rise and shine!
You there, stand to!
Вставайте, дети! Просыпайтесь! Встать!
Встать!
Эй, там, вставайте быстрее!
Скопировать
Now come on, you men, wake your ideas up.
Rise and shine, Brigadier.
I've brought Captain Chin Lee here to see you.
Живее, парни, не спите на ходу!
Проснитесь и пойте, Бригадир.
Я привел к вам капитана Чин Ли.
Скопировать
Nitsa.
Rise and shine!
What's wrong with you?
Ница.
Проснись и пой, спящая красавица!
Что такое?
Скопировать
She is the Slayer,
Come on, Stephan, rise and shine.
Some of us have a ton of trig homework waiting.
Она - Истребительница,
Давай, Штефан, проснись и пой.
У некоторых из нас еще домашняя работа не сделана.
Скопировать
Wipe it off.
Okay, buddy, rise and shine.
Pike!
СОТРИ ЭТО!
Ну, лютик, пора вставать.
Пайк!
Скопировать
We leave to Eva-Lotta and see if she has something.
Rise and shine!
Up and eat, before starving to death ...
Пробежимся до Ева-Лотты и посмотрим, нет ли чего у неё.
Проснись и пой!
Вставайте и кушайте, пока не померли от голода...
Скопировать
One family reunion comin' right up. Okay, people, people, look alive. Let's go.
Rise and shine.
Y'all way past the beauty sleep thing, trust me.
Созывается семейное собрание, ну-ка, давайте, давайте, оживайте.
Ну же, просыпайтесь и побыстрее.
От долгого сна красоты не прибавится, поверьте.
Скопировать
You know, we have to work on your people skills.
Rise and shine, Sleeping Beauty.
Come on. Hup, hup, hup.
Видишь? Как они тебя любят.
Просыпайся, спящая красавица!
Вставай, давай, давай, давай.
Скопировать
We have 18 days before it hits Earth.
. - Rise and shine!
Stop the drilling!
У нас есть 18 дней, прежде чем он столкнётся с Землёй.
- Сжалься над ними.
- Поднимись и свети! Остановить бурение!
Скопировать
This is where we're from.
Warren, rise and shine.
The sun is...
Вот откуда мы.
Уорен, пошли. Вставай и бодрствуй.
Солнце...
Скопировать
Good morning, David.
Rise and shine. It's breakfast time.
I think it's about time we gave that piano... another rest, eh, David?
Доброе утро, Дэвид!
Просыпайся, вставай, пора завтракать.
Я думаю, настало время дать пианино отдохнуть, а ты как думаешь?
Скопировать
Neelix?
Rise and shine.
It's 0500.
Ниликс?
Подъем!
Уже 05:00.
Скопировать
Baked in a pie.
Rise and shine.
Mr. E is doing fine.
Испеченных в пироге.
Встань и засияй.
С мистером И всё нормально.
Скопировать
(crowd yelling)
- [Wolf] Rise and shine!
Wakey Wakey (howling) it's another beautiful day in the Fourth Kingdom.
-Какой еще кролик? Тот, которого я тебе дала, чтобы ты его обнимал.
Кажется, он убежал.
О, да у Вас аппетит, словно у волка!
Скопировать
Let's check it out.
Rise and shine!
Kron says everybody goes.
Давай посмотрим.
Просыпайтесь и вперед!
Крон говорит - все двигаются. Давай.
Скопировать
You want some powder?
Rise and shine, Mallory.
Turn around and face the wall.
Тебя припудрить?
Проснись и пой, Мэлори.
Повернись лицом к стене.
Скопировать
OK, buddy, come on.
Rise and shine.
Come on.
Вставай, приятель.
Проснись и пой.
Давай, поднимайся.
Скопировать
Good night, Phil.
Campers, rise and shine!
Don't forget your booties,
Спокойной ночи, Фил.
Ну, что, ребята, просыпайтесь!
И не забудьте надеть теплые сапоги!
Скопировать
I'll put any old one in.
Rise and shine.
Chocolate and hot croissants, just like in a hotel.
Я положу старую здесь.
Поднимись и свети.
Шоколад и горячие круассаны, почти как в гостинице.
Скопировать
Goofball
Rise and shine, monkeybutt
The itsy bitsy spider went up the waterspout
Дятел.
Проснись и пой, жопа бабуина.
Паучок-паучишка по водостоку пополз.
Скопировать
Did he actually call himself "the talent"?
Campers, rise and shine!
Don't forget your booties,
Это он себя назвал "гением"?
Ну что, ребята, просыпайтесь!
И не забудьте надеть теплые сапоги!
Скопировать
Sweet dreams.
Campers, rise and shine!
Don't forget your booties,
Спокойной ночи.
Ну что, ребята, просыпайтесь!
И не забудьте надеть теплые сапоги!
Скопировать
Thanks.
Masa, rise and shine.
We got action.
Спасибо.
Маса, вставай, солнце мое. Началось движение.
Она только что вошла в тот магазинчик.
Скопировать
All passengers with Alpha clearance...
- Rise and shine, we're at home.
- Fuck you! You know something, Lieutenant?
Пассажиров без пропусков просим пройти на контроль.
Мы дома. - Пошел ты.
Знаешь, лейтенант, у тебя явно что-то с нервами.
Скопировать
Tonight at the castle da Vinci ... we make gold!
- Rise and shine, sleepy heads.
- Hi, Anna.
Сегодня, в замке да Винчи, мы начнем делать золото.
- Вставайте, сони.
- Привет, Анна!
Скопировать
Thanking you in advance, your pal, Bart Simpson.
Rise and shine, little guy.
Oh, no.
Заранее спасибо, твой друг, Барт Симпсон.
Проснись, Барт. Проснись и пой, малыш.
О, нет.
Скопировать
Okay, campers.
Rise and shine.
Don't forget your booties, because it's cold out there.
Ну что, ребята.
Просыпайтесь.
И не забудьте надеть теплые сапоги. На дворе холодно.
Скопировать
Yes!
Rise and shine, campers!
Don't forget your booties!
Есть!
Ну что, ребята, просыпайтесь!
И не забудьте надеть теплые сапоги!
Скопировать
Is that very clear?
Rise and shine.
Where's all your evidence?
Это ясно?
- Встань и сияй.
- Где твои доказательства?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rise and shine (райз анд шайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rise and shine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райз анд шайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение